Trebaće ti 3 minuta da pročitaš ovaj članak.

Zdravo! Ovo je drugi dan Progovorićeš kursa ‘Američki poslovni žargon’.

Kao i prošlog puta, posle teksta videćeš razgovor o projektu Connectify, a potom i provere. Uradi ih da bi bolje zapamtio ove fraze.

Ako želiš, možeš da poslušaš kratku epizodu podkasta.

Izrazi

Danas se bavimo kratkim javljanjem i stalnim informisanjem.

To touch base

(To make contact with someone for a brief update.)

  • Srpski prevod i kontekst: Da se čujemo na kratko / Da proverimo.
    Ovo je neformalni poziv na kratak, brzinski sastanak ili poziv. Ne radi se o velikom sastanku, već o brzoj proveri da li je sve u redu i kako stvari napreduju.
  • Example: “I’m calling just to touch base before the big presentation tomorrow.”
  • Prevod: “Zovem samo da se čujemo na kratko pre velike prezentacije sutra.”
Još primera za ‘touch base’

English: Let’s touch base next week to see how the project is progressing.

  • Serbian: Hajde da se čujemo sledeće nedelje da vidimo kako napreduje projekat.

English: I just wanted to touch base with you before I submit the final report.

  • Serbian: Samo sam hteo da proverim sa tobom pre nego što predam konačni izveštaj.

English: He promised to touch base with me as soon as he lands in Belgrade.

  • Serbian: Obećao je da će mi se javiti čim sleti u Beograd.

English: I need to touch base with the sales team to get the latest figures.

  • Serbian: Moram da se čujem sa prodajnim timom da dobijem najnovije podatke.

English: We haven’t talked in a while; we should touch base soon.

  • Serbian: Nismo razgovarali neko vreme; trebalo bi da se čujemo uskoro.

To keep someone in the loop

(To keep someone informed of the latest updates.)

  • Srpski prevod i kontekst: Držati nekoga u toku.
    Bukvalno znači držati nekoga “u petlji” informacija. Kada nekoga držite “u toku”, redovno mu šaljete sve bitne informacije kako ne bi ništa propustio.
  • Example: “I’ll be managing this project, but please keep the CEO in the loop on major decisions.”
  • Prevod: “Ja ću voditi ovaj projekat, ali molim te drži direktora u toku sa važnim odlukama.”
Još primera za ‘keep someone in the loop’

English: Please keep me in the loop on any developments.

  • Serbian: Molim te, drži me u toku o svim dešavanjima.

English: Even though I’ll be on vacation, please keep me in the loop via email.

  • Serbian: Iako ću biti na odmoru, molim vas da me obaveštavate putem imejla.

English: She wasn’t at the meeting, so make sure you keep her in the loop.

  • Serbian: Nije bila na sastanku, zato se postaraj da je upaš u tok.

English: I’m not directly involved in this task, but I’d like you to keep me in the loop.

  • Serbian: Nisam direktno uključen u ovaj zadatak, ali bih voleo da me držite u toku.

English: We’ll send a weekly summary to keep everyone in the loop.

  • Serbian: Slaćemo nedeljni izveštaj kako bi svi bili u toku.

Gramatika:
Gerund (-ing oblik) posle predloga

U engleskom, kada glagol dolazi odmah posle predloga (kao što su for, about, in, by, after), taj glagol skoro uvek mora biti u gerund obliku (završava se na -ing).

  • Primer 1: “Thank you for keeping me in the loop.” (Predlog for + keeping)
  • Primer 2: “We can start by touching base with the marketing team.” (Predlog by + touching)

Conversation: First Steps

Characters:

  • Ben: Head of Marketing
  • Chloe: Social Media Manager

(Setting: Ben’s desk. He’s talking to Chloe.)

Ben is telling Chloe that the project is starting.

Ben: Hey Chloe, got a minute? I want to touch base about Connectify. Anna and I agreed to start the project.

Chloe: Oh, great! I’m ready. What’s the plan?

Ben: For now, I need you to think of some first ideas for the campaign. I’m meeting with Anna again tomorrow, so please keep me in the loop.

What did they talk about?

 

Rezultati:

Trebaće ti 3 minuta da pročitaš ovaj članak.

Trebaće ti 3 minuta da pročitaš ovaj članak.

Započni kviz

#1. Why does Ben want to “touch base” with Chloe?

Prethodno
Dalje

#2. What does Ben mean when he asks Chloe to “keep him in the loop”?

Prethodno
Dalje

#3. What is the first thing Ben asks Chloe to do?

Prethodno
Dalje

#4. Who did Ben agree to start the project with?

Prethodno
Završi

Kada budeš spremna, klikni na link ispod i proveri koliko si dobro razumela termine iz današnjeg razgovora.