Trebaće ti 4 minuta da pročitaš ovaj članak.

Stigao si do trećeg dana ovog serijala. Svaka čast!

Ako želiš, možeš da poslušaš kratku epizodu podkasta, ili da odmah pređeš na tekst.

Ne zaboravi da te na kraju čeka kratak kviz.

Izrazi

Danas ćeš naučiti dve fraze – jednu da govoriš o započinjanju kontakta ili razgovora, i drugu, za davanje važnih najava ili upozorenja.

To reach out

(To contact someone, often to ask for help or start a conversation.)

  • Srpski prevod i kontekst:
    Javiti se / Obratiti se.

    Ovo je moderan i malo formalniji način da se kaže “kontaktirati”.

    Koristi se kada želite da započnete komunikaciju, posebno sa nekim koga ne poznajete dobro.
  • Example:
    “If you have any questions, please reach out to the IT department.”
  • Prevod primera:
    “Ako imate bilo kakvih pitanja, molim vas obratite se IT odeljenju.”
Još primera za ‘reach out’

English: If you need any help, don’t hesitate to reach out.

  • Serbian: Ako ti treba bilo kakva pomoć, nemoj se ustručavati da mi se javiš.

English: The company plans to reach out to new investors next month.

  • Serbian: Kompanija planira da kontaktira nove investitore sledećeg meseca.

English: I decided to reach out to my former colleague for advice.

  • Serbian: Odlučio sam da se obratim bivšem kolegi za savet.

English: Many people reached out to offer their support after the accident.

  • Serbian: Mnogi ljudi su se javili da ponude svoju podršku nakon nesreće.

English: We are reaching out to everyone who might be interested in our new service.

  • Serbian: Obraćamo se svima koji bi mogli biti zainteresovani za našu novu uslugu.

To give someone a heads-up

(To give an advance warning or information.)

  • Srpski prevod i kontekst:
    Da ti javim unapred / Da te pripremim.

    Ovo je prijateljsko upozorenje.
    Nešto će se desiti i vi želite da druga osoba bude spremna na to.
    Ovo je kao da kažete: “Hej, samo da znaš…”
  • Example:
    “Just giving you a heads-up that the client will be visiting our office tomorrow.”
  • Prevod primera:
    “Samo da ti javim unapred da će klijent posetiti našu kancelariju sutra.”
Još primera za ‘give someone a heads-up’

English: I’m just calling to give you a heads-up that the meeting has been moved to 3 PM.

  • Serbian: Zovem samo da ti javim unapred da je sastanak pomeren za 15 časova.

English: She gave me a heads-up that the boss was in a bad mood.

  • Serbian: Upozorila me je da je šef loše raspoložen.

English: Thanks for the heads-up about the traffic jam; I’ll take a different route.

  • Serbian: Hvala što si mi javio na vreme za gužvu u saobraćaju; ići ću drugim putem.

English: This is just a heads-up: we might need you to work this weekend.

  • Serbian: Ovo je samo obaveštenje unapred: možda će biti potrebno da radiš ovog vikenda.

English: Please give me a heads-up next time you plan to be late.

  • Serbian: Molim te, javi mi sledeći put kad planiraš da kasniš.

Gramatika:
Modalni glagoli za ljubazne zahteve

Za postavljanje ljubaznih pitanja i zahteva u poslovnom okruženju, koristimo modalne glagole kao što su Can, Could i Would. Could i Would su malo formalniji i učtiviji od Can.

  • Primer 1:Could you give me a heads-up before you leave?” (ljubazno)
    • Prevod primera: Možeš li da mi najaviš pre nego što odeš?
  • Primer 2:Would you mind reaching out to the client for me?” (ljubazno)
    • Prevod primera: Da li bi ti smetalo da se javiš klijentu umesto mene?
  • Primer 3: “Give me the laptop.” (grubo, neljubazno)
    • Prevod primera: Daj mi laptop.

Conversation: Making Contact

Characters:

  • Chloe: Social Media Manager
  • Ben: Head of Marketing

(Setting: A small meeting room. Chloe is showing Ben an influencer’s profile on her laptop.)

Chloe: I think we should reach out to “Tech Tina” to work with her. Her followers are perfect for Connectify.

Ben: That’s a great idea. Have you ever contacted her?

Chloe: No, but I’m going to email her this afternoon. I just wanted to give you a heads up.

What did they talk about?

 

Rezultati:

Trebaće ti 4 minuta da pročitaš ovaj članak.

Trebaće ti 4 minuta da pročitaš ovaj članak.

Započni kviz

#1. When Chloe says she will “reach out” to “Tech Tina,” she means she will:

Prethodno
Dalje

#2. Why does Chloe “give Ben a heads up”?

Prethodno
Dalje

#3. Why does Chloe think “Tech Tina” is a good person to work with?

Prethodno
Dalje

#4. What is Chloe going to do this afternoon?

Prethodno
Završi

Quick Check

Kada budeš spremna, klikni na link ispod i proveri koliko si dobro razumela termine iz današnjeg razgovora.